translation

ANGER

ANGER Human anger.—Except by the stoical mind which finds no place for strong emotion in a moral scheme, anger has been recognized as a quality which, under certain conditions and within certain limits, may not only be permissible but commendable. Its ready abuse has, however, led to its being commonly placed among the evils of …

ANGER Read More »

ANGELS

ANGELS The scope of this article.—The passages in the apostolic writings in which angels are mentioned or referred to will be examined; some of them are ambiguous and have been interpreted in various ways. The doctrine of the OT and of the apocryphal period on the subject has been so fully dealt with in HDB …

ANGELS Read More »

AMEN

AMEN The lack of a common language has always been a barrier to the mutual knowledge and intercourse of the great nations of mankind, all the more that the days when the educated men of all European nations were wont to converse in Latin have long since passed away. To a certain extent the gulf …

AMEN Read More »

ALMS

ALMS The duty of kindliness to and provision for the poor is constantly taught in the OT; in the later Jewish literature, and especially in Sirach and Tobit, it is even more emphatically asserted. It is clear that our Lord and the Apostolic Church taught this as a religious obligation with equal force. In the …

ALMS Read More »

ALEXANDRIANS

ALEXANDRIANS Among the active opponents of St. Stephen were ‘certain of them that were of the synagogue called the synagogue … of the Alexandrians’ (Ἀλεξανδρέων, Ac 6:9). Grammatically the sentence is not in good form, and admits of a variety of interpretations. Some exegetes (Calvin, Bengel, O. Holtzmann, Rendall) assume that the Libertines, Cyrenians, Alexandrians, …

ALEXANDRIANS Read More »

AGED

AGED In Philem 9 the writer speaks of himself as Παῦλος πρεσβύτης (AV and RV ‘Paul the aged,’ RVm ‘ambassador’). In strictness the translation ‘ambassador’ requires πρεσβευτής, a word which does not occur in the NT. The two forms may have been confused in transcription or in common use. The translation ‘ambassador’ is more fitting …

AGED Read More »